Friday, December 29, 2006

O Holy Night (revisited)

When I posted the lyrics to the first stanza of O Holy Night the other evening, I quickly checked an online source and listed the author of the stanza as Adolphe Adams. In fact, that was not correct.

According to www.hymnsandcarolsofchristmas.com (a great site, and one far more thorough than whatever I checked originally) Adams actually composed the music to the carol. He was a French born Jewish composer best known for his ballet Giselle in 1841.

The words were penned by another Frenchman, Placide Cappeau (1808-1877) and then translated into English by John Sullivan Dwight (1813-1893), an American whose strong anti-slavery perspective shines forth in the later stanza: "Truly He taught us to love one another/His law is love and His gospel is peace/Chains shall He break, for the slave is our brother,/And in His name all oppression shall cease."

Happily it sounds as though Cappeau was also against slavery; it would be interesting to compare the translation to the original and see if Dwight's rendering is fairly literal or if his own feelings were just more passionately expressed. I wonder if either or both was influenced at all by the evangelical fervor of the Clapham Sect in England that worked so hard to abolish slavery in Great Britain. The Slavery Abolition Act passed in Britain in 1833 (after William Wilberforce's tireless and repeated efforts to get it passed) a good thirty years before the Emancipation Proclamation here in the U.S.

Cappeau, who wrote the song originally, was a wine merchant. The story goes that his parish priest asked him to write a Christmas poem, and this is what he came up with. Would that more priests would challenge their parishoners with such a creative task!

There's another story that "O Holy Night" was sung during a truce in the Franco-Prussian War, much as "Silent Night" was sung during the impromptu Christmas truce in the trenches called by the soliders in WWI. I knew the latter story (and it almost always moves me to tears) but not the first.

4 comments:

Erin said...

Interesting bit of history there! And it's funny, I was just reading up on the WWI Christmas truce a few days ago. Fascinating...

Beth said...

Yep! It was your comment on my original posting of the carol that got me thinking and researching...
thanks!

I did a good bit of reading on WWI a couple of years ago when I was researching an article to submit to a magazine. They decided not to publish it, but I'm still glad I did the reading -- I learned a lot, especially about WWI poets (which was the topic...)

Erin said...

I took a class on "The History and Literature of the Great War" when I was in England, and half of it was on the poetry written during that time. Pretty intense stuff... And of course that war played a major role in Tolkien's development...

Beth said...

What a wonderful sounding class! And how right you are about the war and Tolkien. I think it played a pretty big role in Lewis' formation too, though he didn't like to talk about it much.

WWI poetry is indeed intense. I especially found myself fascinated with Siegfried Sasoon and Wilfred Owen. The article I wrote was geared for a younger audience (a homeschooling history magazine; the issue had a WWI theme) and it was challenging to find an "in" to their poetry that wasn't too intense for a 12 year old audience. I was happy with the results, and I got a nice note from an editor, but alas, another rejection. :-)